おしえての掲示板

new!

Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答

日本人てたいていChineseと勘違いされますよね?それかKorean
今まであまり気にしてなかったのですが、割と高めのお店でショッピングしてたりする時にもこの質問をされることがあって少し疑問に思いました。通常、そういう出自の問題ってこちらでもセンシティブであっていきなり聞いたりしてはいけない、ということを聞いたのですが、だとするとこういうことを聞いてくるのって失礼ではないでしょうか?
皆様どういう返答されています? 憮然としながら\"No\"と答えたり、または笑いながら日本人だと答えたり?
正解というものがあるわけではないと思いますが、意見を聞きたいです。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:パンダ
  • 投稿日時:2017/11/13 19:06
  • 通報する
Yes.
といっておく。その後中国関連の情報をもらったりする。
質問してくる人がどこから来たのか、何を求めてるのか知ったほうがいい。

よくメキシカンとか南米あたりからきた背の低い醜い男から、チーナと呼ばれる。
政府に報告できない何かしらの商売をいっしょにしたいんだろう。

めんどくさいときは相手にしないでその場を去ればいいだけ。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:g
  • 投稿日時:2017/11/13 18:46
  • 通報する
あんまりトピックの趣旨が理解されていないのか、中国人だと思われた事に腹を立てているわけではなく、中国人か?という質問自体マナー違反ではないかという問題意識からこのスレを立てたのです。ファーストフードの店で聞かれたらなまだしもそこそこ高いお店で聞かれたので、なおさら疑問に思ったまでです。
ただよく考えてみると、ハイブランドの店に入った時にはそんなこと聞かれなかったし、聞かれたお店は高いとはいえ、そこまで高いお店ではなかったので、やはり接客サービスの問題ですね。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:mikao
  • 投稿日時:2017/11/10 16:10
  • 通報する
日本人である誇りがあるので、ついつい「日本人ですよ」と言いますよ〜ヽ(´▽`)/

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:極東アジア見分けつかんの当たり前
  • 投稿日時:2017/11/10 15:05
  • 通報する
バカバカしいので聞かれたら笑って「違う」って言うだけ。だってこれだけチャイナマネーコリアンマネーで高級店やアメリカ進出した日系ブランド店での買い物してる各国の留学生や観光客がべらぼうに増えたら、東アジア人見たら彼らと思うでしょう。
確かにお金持ってちょっと高いもの見てる東アジア人は以前はほぼ日本人限定だったでしょうけど。
時代は変わってます。
お金持ってる人優先なのがアメリカ。

確かに中国人には中国語、スペインゴ圏の人にはスペイン語で何か聞かれる。聞いてくる人は答え求めて必死だから、相手が何語を話す人であろうと気にしない。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:ふ~ん
  • 投稿日時:2017/11/10 0:25
  • 通報する
留学生時代に、ラオス人学生をタイ人学生と間違えました。
タイ人学生に「でも私からすれば、どっちも同じに見えるけど。
似たりよったり」と言ったところ、数人からものすごく抗議を
受けました。文化も経済も発展の度合いが段違いなので、
ラオス人なんかと一緒にされてはタイ人からすればプライドに
深く傷がついたようです。
まあそうだけど、当時はそんな知識ないし、「ふーん」と
答えたら「甚だしい無知」と更に強い抗議を受けました。
一般アメリカ人からすれば日韓中、そんなに違っては見えない。
日本人ですと言っても、「ふーん」程度の反応しかない。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:別に気にしない
  • 投稿日時:2017/11/09 22:54
  • 通報する
私もよく「Are you a Chinese?」と尋ねられますよ。違うと答えると
「Are you a Korean?]もよく言われます。おそらくNY地区で東洋人
だと中韓系の人口が圧倒的なので、そうだろうと勝手に想定し
ているのだと思います。だから、間違われても気にしませんが。
以前、日本国内で白人だと「アメリカ人ですか・」と尋ねる傾向
がありましたが、それの東洋人版ですね。彼らからすれば、極東
系アジア人は全部一緒に見えるようです。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:ジャップよりいい
  • 投稿日時:2017/11/09 22:27
  • 通報する
嫌われてる日本人よりは中国人に見られた方がいいんじゃない?

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれた場合の返答 [この返信を削除する]

  • 投稿者:のの
  • 投稿日時:2017/11/09 20:11
  • 通報する
英語で中国人かと聞かれるのは道を聞かれる時か、アジア人狙いのオッサンぐらいないので無愛想にNoの一言で終えてます。

Re:Are you Chinese? or Are you from China?と聞かれたら [この返信を削除する]

  • 投稿者:Q
  • 投稿日時:2017/11/09 17:27
  • 通報する
私はよく南米の人と間違えられ、
スペイン語で話しかけられますが
そういう時はわざと日本語で
「スペイン語、わかりません」と、言います。

「ニーハオ」と言われたら
「こんにちは」と言います。

相手は「えっ???」と、いう顔をするので
その時に英語で「I\'m Japanese」と言います。

欧米人はアジア人の顔の見分けはつかないから
悪気があってのことではないと思います。
ごくたまに、悪意があったり、からかう人もいますが。。。

PAGE TOP